عشق لرزه-نوشته اریک امانوئل اشمیت-مترجم شهلاحائری
نقد و بررسی کتاب عشق لرزه:
درباره کتاب عشق لرزه:
نمایشنامهی «عشق لرزه» بانام اصلی La Tectonique des sentiments نوشتهی «اریک امانوئل اشمیت»، نویسندهی اهل فرانسه در سال ۲۰۰۸ منتشر شد که دربارهی دو جوان به نامهای «ریشارد» و «دیان» است که عاشقانه همدیگر را دوست دارند .
در میانه داستان «دیان» که یک وکیل و سیاستمدار است . از خواستگاری «ریشارد» سرباز میزند و هنگام کار بر پروژهی زنان روسپی با زنی خیابانی به نام «ردیکا» آشنا میشود . این داستان روایت تغییر ناگهانی عشق به تنفر است، روایت زلزلهای است . که عشق بر جان و روان آدمی میاندازد و ممکن است هر ناممکنی را ممکن سازد.
«امانوئل اشمیت»، نویسندهی این اثر در میان دلبستگی شخصیتها و دگرگونی ناگهانی احساسات آنها، روابط انسانها را تحلیل کرده است . او با نگاهی فلسفی لایههای عمیق انسانی را به هنگام تصمیمات احساسی و عاطفی کنکاش کرده . و بازتابی از آنها را در کتاب «عشق لرزه» به نمایش گذاشته است.
درباره اریک امانوئل اشمیت:
«اریک امانوئل اشمیت» Éric-Emmanuel Schmitt نویسنده و فیلسوف فرانسوی-بلژیکی در تاریخ ۲۸ مارس ۱۹۶۰ در لیون فرانسه به دنیا آمد. خانوادهی او اهل ورزش بودند و او از نوجوانی به نوشتن و تئاتر علاقهمند شد .
او تحصیلاتش را در رشتهی فلسفه تا مقطع دکترا به سرانجام رساند و از دههی نود میلادی بهعنوان نمایشنامهنویس قدم در دنیای ادبیات گذاشت . او داستانهای سورئال زیبایی میآفریند که مملو از دیالوگهای ماندگار هستند . نمایشنامههای او پس از انتشار به بیش از پنجاه زبان دنیا ترجمه شدهاند و در خیلی از کشورهای دنیا بر روی صحنهی نیز به اجرا درآمدهاند.
«ابراهیم آقا و گلهای قرآن» یکی از نمایشنامههای معروف «امانوئل اشمیت» است . که در سال ۲۰۰۱ در فرانسه و آلمان روی صحنه و بیش از پنج هزار نسخه از آن در این دو کشور به فروش رفت .
یکی از آثار معروف دیگر این نویسنده رمان «زمانی که یک اثر هنری بودم» است . که در سال ۲۰۰۲ منتشر شد و توانایی این نویسنده در داستان هم به همگان نشان داد . «اشمیت» نمایشنامهنویسی متبحر است که تا امروز موفق به دریافت بیش از دهها جایزه شده است، او از سوی آکادمی سلطنتی بلژیک در سال ۲۰۱۲ جایزهی هوبرت نیس را دریافت کرد و بیشازپیش در جهان شناخته شد . همچنین از دیگر جوایز و افتخارات او میتوان به جایزهی آکادمی بالزاک، جایزهی گنکور و تعدادی جایزهی دانشگاهی در کشورهای اوکراین، کانادا و لهستان اشاره کرد که نشان از توانایی بالای این نویسنده در نوشتن آثار ادبی است . «گلهای معرفت»، «انجیلهای من»، «سوموکاری که نمیتوانست تنومند شود»، «زن در آینه» و «ده فرزند نداشتهی بانومینگ» ازجمله آثار «امانوئل اشمیت» هستند که به فارسی ترجمه شدهاند
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.